Без названия

Название: -
Автор: Patrick Colasour
Пейринг: Бьякуран/Шоичи
Рейтинг: PG
Отказ от прав: (с) Akira Amano
От автора: все определения цветов принадлежат энциклопедиям и прочим книгам.

Фанфик написан на фикатон, состоявшийся в июле 2008 года.

Цервелло раздражающе хихикали за его спиной, пока Шоичи наблюдал как грузчики переносят новую партию цветов из его лаборатории в ангары базы, где они смотрелись куда уместнее. Давно пора было открыть здесь цветочный магазин - столь регулярными были поставки из Италии. И с каждым разом цветы становились все экзотичнее: вот и сейчас Ирие смотрел на карминно-розовые бутоны, пытаясь припомнить хоть что-то похожее из встречавшихся ему прежде растений.
Полчаса спустя, Шоичи уже сидел в окружении книг по садоводству, флорогенетике, эзотерики и даже сборников поэтов-символистов, пытаясь разгадать сообщение Бьякурана. Цветы, опознанные как «азалия», смотрели на него со страниц энциклопедий с абсолютным равнодушием, не желая раскрывать свою тайну. Отложив очередную книгу, Ирие устало потер виски. Неужели нельзя было придумать нормальный шифр, как в шпионских фильмах – цифры, буквы, иероглифы...да что угодно?! Все лучше, чем пытаться угадать, что хотел сказать босс, при помощи определений, которые в разных источниках зачастую противоречили друг другу!
- Шо-тя~н.
От неожиданности вскочив со стула, Ирие чуть было не смахнул лежащие на столе книги. - Бьякуран-сан!
Улыбка босса, смотрящего на него через экран монитора, стала шире, хотя, казалось бы, куда там еще? Но, похоже, Бьякурану никогда не надоедало пугать своего бедного подчиненного таким нехитрым способом.
- Ты уже получил мой подарок, Шо-тян?
Ирие потянулся к листку бумаги, куда он выписал все попавшиеся ему определения. Прокашлявшись, он принялся зачитывать их:
- «Азалия. Трагический цветок, вырастающий из кровавых слез, пролитых мальчиком, превращенным жестокой мачехой в попугая...»
Стараясь игнорировать звучащий в колонках смех, Шоичи продолжил:
- «У китайцев - это женская грация....» - Ирие поморщился – «...и цветок страсти...»
- О, это мне уже больше нравится!
Шоичи почувствовал, как он начинает краснеть:
- «"Я одинока и бледна от печали" - означает печаль, вызванную одиночеством.»
- Мне так одиноко без тебя, Шо-тя~н! – наигранно-трагично протянул Бьякуран, заставив Ирие поперхнуться.
- Бьякуран-сан!
- Читай дальше~… - мило улыбнулся начальник. Он явно получал немалое удовольствие от происходящего. Вздохнув, Шоичи возобновил чтение:
- «Также означает эфемерность, преходящесть...»
- Ты слишком глубоко копаешь, Шо-тян!
- «...или большие способности.»
Ирие победоносно поднял взгляд на босса, но тот лишь покачал головой:
- Все не то.
- Не то? – голос Шоичи звучал жалостнее, чем ему хотелось бы.
- Мой бедный Шо-тян, ты слишком заработался! Попробуй еще раз, все намного проще, чем ты думаешь.
Повинуясь, Ирие провел взглядом по лежащим на столе книгам. В итоге он выбрал самую тонкую из них, с незамысловатым названием «Язык цветов» - куда уж проще? Проштудировав секцию на букву «а», он попал на нужный цветок:
- «Азалия - "Береги себя для меня"...»
- Береги себя, Шо-тян! – Ирие показалось, что улыбка Бьякурана на мгновение стала более искренней, но связь отключилась столь резко, что он не мог сказать наверняка.
Какое-то время он просто сидел, глядя в черный экран монитора, покуда его не отвлекли вошедшие в лабораторию Цервелло. Но даже после этого Шоичи не покидало теплое чувство, отдававшее где-то в груди каждый раз, как он вдыхал все еще окончательно не выветрившийся из комнаты запах цветов.
"Береги себя..."

Хостинг от uCoz